David Pla tuvo que leer el comunicado de ETA en castellano porque no habla euskera

David Pla, actual “número uno” de ETA e identificado como el responsable de leer el comunicado de ETA en el que se anunció el cese definitivo de la luchar armada de la banda, es “maketo”, vasco con orígenes castellano-parlantes. Lo leyó en español porque no sabe ni leer ni pronunciar correctamente el euskera.

Pla, nacido hace 35 años en Pamplona, apenas es capaz articular palabra de la lengua que tanto ha reivindicado para la “construcción de un estado nacional de Euskal Herría”.

Incluso desde su ámbito familiar ha recibido numerosas reprimendas por dicha ignorancia.

Las principales críticas ha procedido de su suegro, Iñaki Gil San Vicente, un histórico de KAS y portavoz de Askapena, organización internacional perteneciente a Batasuna y encargada de practicar el proselitismo en Latinoamérica.

Durante el tiempo que fue sometido a una intensa vigilancia policial, se tuvo conocimiento de los grandes esfuerzos que realizaba David Pla, a la hora de intentar comunicarse con su suegro, un hombre de la “Euskal Herría” más profunda.

En aquellas conversaciones personales, el hoy responsable máximo de la banda, ponía toda su capacidad en utilizar el euskera con su suegro, sin embargo, le debían resultar tan inteligibles sus palabras, que en más de una ocasión terminó espetando a Pla: “Háblame en castellano, maketo” (término utilizado para denominar aquellos vascos de nacimiento pero de clara influencia castellano-parlante).

Pla fue el responsable también de leer en castellano, el comunicado emitido el pasado 10 de enero, en el que ETA anunciaba el “alto el fuego verificable, general y permanente”.

En ambos comunicados, fue otro de sus “compañeros de armas”, los encargados de leer la versión en euskera del mismo comunicado.